¿Qué lengua hablan en la India?

por | Idiomas Específicos

En la India, la lengua no es solo un medio de comunicación; es un rico tapiz que entreteje el diverso patrimonio de la nación. Aunque muchos creen que el hindi y el inglés son las voces principales, no son más que la superficie de un profundo océano lingüístico. En India hay 22 lenguas reconocidas oficialmente además de innumerables dialectos. Cada uno de ellos representa la historia, la cultura y la identidad de una comunidad. Hoy voy a compartir contigo los entresijos de esta compleja sinfonía del habla y lo que revela sobre las personas que hablan estas lenguas en el corazón de la India.

Puntos clave

  • La India es conocida por su increíble diversidad lingüística, con numerosas lenguas y dialectos hablados en todo el subcontinente. En esta diversidad influyen factores culturales, históricos y geográficos.
  • El hindi y el inglés son las dos lenguas más destacadas de la India. El hindi tiene un gran número de hablantes nativos y el inglés es una lengua oficial asociada y una lingua franca mundial. Ambas lenguas han desempeñado papeles significativos en la configuración de la sociedad india.
  • La Constitución india reconoce 22 lenguas en el Octavo Anexo, lo que contribuye a preservar el patrimonio lingüístico. Lenguas importantes como el bengalí, el telugu, el marathi, el tamil y el urdu tienen prominencia regional.
  • La lengua es un aspecto significativo de la identidad y la expresión cultural en los estados de la India. Las distintas regiones tienen lenguas dominantes que significan sus identidades únicas y sirven de sustento a la expresión cultural.

Los 22 idiomas oficiales de la India

Al profundizar en el tapiz lingüístico de la India, queda claro que cada uno de sus 28 estados y 8 territorios de la unión añade un hilo único a la vasta colcha lingüística del país. El paisaje lingüístico de la India es un testimonio de su rico patrimonio cultural e histórico. Cada lengua y cada dialecto tienen una historia grabada en el suelo de la región de la que proceden.

Esta diversidad no surgió de la noche a la mañana. Es el resultado de milenios de migraciones, conquistas y comercio. Desde las antiguas lenguas dravídicas del sur hasta las lenguas indoarias habladas en el norte, cada lengua lleva consigo un trozo de la intrincada historia del subcontinente. La diversidad geográfica, desde el Himalaya hasta las llanuras costeras, también ha desempeñado un papel importante a la hora de alimentar ecosistemas lingüísticos distintos.

En este complejo entramado, algunas lenguas destacan por su uso generalizado. El hindi y el inglés son quizá las más destacadas, pues sirven de vínculos vitales entre diversas comunidades lingüísticas. Pero son solo la punta del iceberg. Hay una gran cantidad de lenguas reconocidas por la Constitución india, cada una con su propio lugar de orgullo en el Octavo Anexo. Van desde el bengalí, con su legado poético, hasta el telugu, conocido por su literatura clásica.

Además, como ya lo hemos mencionado, el país cuenta con innumerables dialectos, cada uno de los cuales añade su profundidad y color. Ya sea el encanto rústico del bhojpuri o la suavidad lírica del cachemir, los dialectos son el latido de las identidades regionales. Prosperan en el campo, en las bulliciosas ciudades y en todos los lugares intermedios, evolucionando constantemente al tiempo que mantienen viva la esencia del pasado.

El uso del inglés y hindi: Los pilares lingüísticos para las personas en la India

El hindi y el inglés son los pilares fundamentales que conectan a las diversas poblaciones e impulsan la comunicación en todo el país. El hindi, con sus profundas raíces en la cultura india, resuena en los latidos del corazón de millones de personas, mientras que el inglés, como vestigio de la historia colonial y lengua global de nuestros días, abre las puertas de los escenarios internacionales.

Las melodiosas entonaciones del hindi resuenan en las bulliciosas calles y en la tranquila campiña, captando la esencia de una antigua civilización. Mientras que el inglés, se manifiesta en las oficinas corporativas y las instituciones educativas. Juntos, crean la diversidad, tendiendo puentes entre la miríada de culturas dentro de las fronteras de la India.

El estatus oficial del inglés ha cimentado su papel en la administración y la educación, dando forma a un marco bilingüe único en la experiencia india. Esta asociación lingüística se ha visto influida por los cambios históricos y sigue evolucionando con los cambios sociales. 

Ahora, al pasar a las lenguas reconocidas constitucionalmente, profundizaremos en el rico mosaico lingüístico que es India. Exploraremos cómo contribuyen estas lenguas al tejido cultural y cómo se preservan y celebran en una nación que se enorgullece de su diversidad lingüística.

Las lenguas reconocidas constitucionalmente

¿Cómo honra entonces la India su caleidoscopio de lenguas más allá de los pilares del hindi y el inglés? La Constitución de la nación rinde homenaje al tapiz lingüístico a través del Octavo Anexo, que reconoce 22 lenguas. No se trata de un mero guiño ceremonial, sino de un compromiso para preservar y cultivar el rico patrimonio lingüístico de la India. El reconocimiento que reciben estas lenguas es significativo: garantiza que se utilicen en los procedimientos parlamentarios y les confiere cierto prestigio y un marco legal para su protección y promoción.

Entre estas lenguas célebres, el bengalí presume de una rica tradición literaria, mientras que la herencia clásica del telugu resuena en los estados del sur. El marathi, la sangre vital de Maharashtra, es tan vibrante en la literatura como en la comunicación diaria. El tamil, una de las lenguas vivas más antiguas del mundo, sigue prosperando en Tamil Nadu, y la elegancia poética del urdu es venerada en varias regiones. Estas lenguas, junto con otras como el gujarati, el canarés y el malayalam, son algo más que medios de comunicación: son portadoras de identidad cultural y depositarias de la historia.

Es crucial comprender que el reconocimiento de estas lenguas no consiste solo en mantener vivas las palabras antiguas. Se trata de valorar las voces de millones de personas que las hablan. Se trata de garantizar que la educación, el derecho y la gobernanza puedan resonar en las lenguas que la gente aprecia. Con este reconocimiento constitucional, la India no solo reconoce la existencia de sus lenguas, sino que las hace florecer.

Pero, ¿qué ocurre con la dinámica regional de estas lenguas? ¿Cómo conforman y reflejan las identidades de los diversos estados y territorios de la India? Profundicemos en el panorama lingüístico regional de la India para averiguarlo.

La complejidad de las lenguas oficiales e idiomas regionales de la India

La India es un crisol lingüístico donde se habla una asombrosa diversidad de idiomas. La Constitución de la India reconoce 22 idiomas oficiales, lo cual refleja la pluralidad cultural del país. Además, idiomas como el sánscrito gozan de un estatus de lengua clásica debido a su antigüedad y su significado en la historia y religión del país, siendo una lengua sagrada llamada pali vinculada al budismo y al hinduismo.

Cada estado de la India tiene la libertad de adoptar su idioma regional como idioma oficial, resultando en un entorno donde idiomas como el oriya en Odisha, el dogri en Jammu y Cachemira, y otros dialectos en regiones como Himachal Pradesh, Jharkhand y Madhya Pradesh cobran protagonismo en la administración y la educación local. Dichas lenguas reflejan una historia rica y una identidad cultural distinta, a menudo vinculadas a tradiciones literarias y folclóricas ancestrales.

El inglés, con su historia como idioma local provisional durante la época colonial y su permanencia como idioma oficial del gobierno central, sigue desempeñando un papel importante en la administración y la educación. Su uso está especialmente arraigado en regiones como Andamán y Nicobar, una antigua colonia que conserva influencias de las lenguas europeas.

En el vasto mosaico lingüístico de la India, las familias de lenguas indoeuropeas dominan el norte del país, mientras que las lenguas drávidas prevalecen en el sur de la India. El hindi, perteneciente a la familia de lenguas indoeuropeas, es el idioma más hablado del país y actúa como una lengua vehicular en muchas áreas del norte de la India. No obstante, el hindi no es la lengua nacional de toda la India, dado que innumerables personas hablan otros idiomas como su primera lengua. Por su parte, el inglés sigue siendo un idioma común para la comunicación interétnica y un enlace crucial en el contexto de la globalización y el comercio internacional.

Este panorama lingüístico tan complejo desafía cualquier intento de simplificación y destaca la necesidad de políticas lingüísticas inclusivas y respetuosas de la diversidad cultural e idiomática. El reconocimiento constitucional de varios idiomas más allá del hindi y el inglés garantiza que las lenguas y dialectos regionales no solo se preserven, sino que también prosperen en la rica tela lingüística de la India.

Con estadísticas que sugieren que millones de personas hablan hindi como su lengua materna y un considerable número que habla inglés como segunda lengua o lengua extranjera, es claro que la India cuenta con una realidad lingüística multifacética. En este contexto, el rol de cada idioma refleja la historia, la demografía y las dinámicas sociales de las comunidades que componen este coloso del sur de Asia.

El panorama lingüístico regional de la India

Te llevaré a través del diverso paisaje lingüístico regional de la India, donde cada estado y territorio resuena con su propia cadencia lingüística. Este rico tapiz no es solo comunicación; es la esencia misma de una miríada de culturas y tradiciones que conforman este vasto país. Cada rincón de la India ofrece un tesoro lingüístico distinto, testimonio de la increíble diversidad del país.

He aquí un vistazo al corazón emocional de la vitalidad lingüística de la India:

  • En las cumbres nevadas de Cachemira, resuenan las palabras milenarias del cachemir, portadoras de historias de belleza y lucha.
  • Pasea por las calles de Calcuta y oirás la dulce melodía del bengalí, una lengua que ha acunado revoluciones y renacimientos.
  • En los bulliciosos mercados de Chennai prevalece el tamil, una lengua tan antigua que está entretejida con los propios mitos y deidades de la tierra.
  • En los serenos remansos de Kerala, el malayalam fluye suavemente, resonando con los ritmos de las canciones tradicionales de los barcos.

Cada lengua no es solo un medio para conversar, sino una forma de conectar profundamente con la tierra y sus gentes. No son meros dialectos, sino sólidos sistemas de comunicación, cada uno con su propia escritura, literatura, poesía y cine conmovedor.

A medida que profundizo en la diversidad lingüística de la India, es evidente que estas lenguas hacen algo más que esculpir regiones: conforman identidades. Y dentro de estas identidades, los dialectos desempeñan un papel importante, añadiendo capas de complejidad y sabor regional. Exploremos el papel de los dialectos en la identidad lingüística de la India y cómo contribuyen a la sinfonía del habla en este vibrante subcontinente.

El papel de los dialectos en la identidad lingüística de la India

Además de la multitud de lenguas que entretejen el tejido cultural de la India, son los dialectos los que realmente dan color a las conversaciones dentro de cada comunidad. Los dialectos de la India no son meras variaciones menores del vocabulario; son un testimonio de las migraciones históricas, las conquistas y la estratificación social del país. Moldean la forma de pensar, de expresarse y de conectar con el patrimonio.

Al profundizar en este tema, me sorprende la enorme complejidad de la diversidad dialectal de la India. En algunas regiones, los dialectos cambian casi cada pocos kilómetros, cada uno con sus propias inflexiones, modismos y, a veces, incluso gramática. Por ejemplo, el hindi que se habla en los bulliciosos mercados de Delhi puede sonar muy diferente del hindi que se utiliza en las zonas rurales de Uttar Pradesh o Bihar. Estas variaciones no son meras curiosidades lingüísticas: son marcadores de identidad, a menudo ligados a la casta, la clase y el orgullo regional.

También debes ser consciente de los retos que conlleva la conservación de estos matices lingüísticos. En una India que se moderniza rápidamente, los dialectos suelen estar bajo la presión de las formas más estandarizadas de sus lenguas maternas, impulsadas por los medios de comunicación, la educación y la migración urbana. El encanto de los dialectos locales corre el riesgo de diluirse y, con él, podría desvanecerse una parte de la identidad cultural.

Sin embargo, hay esperanza. Hay movimientos en todo el país para documentar y celebrar los dialectos. Existe un mayor interés por la literatura y los medios de comunicación regionales, lo que da a estos dialectos un escenario para sobrevivir. Comprender el papel de los dialectos en la identidad lingüística de la India no es solo un ejercicio académico: es un viaje al corazón de lo que hace que la India sea, bueno, la India.

La creciente influencia de la globalización en las lenguas indias

En medio del flujo y reflujo de los dialectos de la India, la globalización ha surgido como una fuerza transformadora, remodelando el paisaje lingüístico con una oleada de influencias internacionales. Los vientos del cambio global están alterando la forma de comunicarse de los indios. La lengua inglesa, en particular, ha consolidado su papel no solo como lengua franca, sino como clave de la participación económica mundial.

  • La difusión del inglés está abriendo puertas a muchos, pero también está diluyendo las identidades lingüísticas únicas que han prosperado durante siglos.
  • Los jóvenes indios mezclan cada vez más el inglés con sus lenguas maternas, creando una hibridación de lenguas dinámica pero preocupante.
  • La omnipresencia de las redes sociales está catapultando la jerga y las frases inglesas al uso cotidiano, a veces a expensas de las expresiones locales.
  • Las industrias de alta tecnología, que operan predominantemente en inglés, están estableciendo inadvertidamente una norma lingüística que deja de lado las lenguas regionales.

Este cambio cultural y lingüístico conlleva una mezcla de optimismo e inquietud. Existe un temor palpable a que los preciados dialectos se conviertan algún día en meros susurros del pasado, eclipsados por el alcance omnímodo de las lenguas globales. Sin embargo, esta evolución también abre vías de crecimiento y conexión que las generaciones anteriores apenas podían imaginar.

El tira y afloja emocional entre preservar el patrimonio lingüístico y abrazar el progreso es una danza compleja. No puedo evitar preguntarme cómo navegará India por el futuro de su diversidad lingüística. ¿Encontrarán un equilibrio que honre su rico tapiz lingüístico a la vez que se comprometan con la comunidad global? 

Reflexionando sobre el tira y afloja cultural entre el patrimonio y el progreso, me sorprende la resistencia de la diversidad lingüística de la India ante el futuro. Este rico tapiz de lenguas, desde las oficialmente reconocidas hasta los dialectos en peligro de extinción, sigue conformando la identidad de la India incluso cuando navega por las corrientes de la globalización.

Veo el futuro de la diversidad lingüística de la India como un delicado acto de equilibrio. Por un lado, es necesario mantener la vitalidad de las lenguas y dialectos locales. No son solo modos de comunicación; son depositarios de la tradición, ventanas a distintas visiones del mundo y esenciales para la autonomía cultural de las comunidades. Por otra parte, no puede pasarse por alto la innegable utilidad del inglés y el hindi en el ámbito global. Proporcionan a los indios las herramientas para participar en el discurso internacional y en las oportunidades económicas.

Se está haciendo un gran trabajo para preservar el patrimonio lingüístico. He conocido iniciativas que digitalizan escrituras antiguas, graban lenguas orales para la posteridad y desarrollan material educativo en diversas lenguas. Estos esfuerzos son alentadores, y señalan el compromiso no solo de mantener, sino de insuflar nueva vida al paisaje lingüístico de la India.

Estoy convencido de que la política lingüística de la India debe seguir evolucionando. Debe fomentar un espíritu multilingüe que valore todas las lenguas, desde las más habladas hasta las susurradas por unos pocos. La educación, creo, es la clave. Si los niños aprenden en su lengua materna al tiempo que adquieren lenguas nacionales e internacionales, se convierten en puentes entre lo local y lo global.

Mientras reflexiono sobre el camino que queda por recorrer, tengo esperanzas. La diversidad lingüística de la India ha resistido durante siglos y, con una gestión bien pensada, seguirá prosperando, haciéndose eco del espíritu de unidad en la diversidad de la nación.

Preguntas frecuentes

¿Cómo afecta el entorno multilingüe de la India al desarrollo cognitivo de los niños que crecen en él?

Al crecer en el entorno multilingüe de la India, me he dado cuenta de que realmente moldea las capacidades cognitivas de los niños. A menudo se vuelven expertos en cambiar de lengua, lo que mejora su capacidad multitarea y de resolución de problemas. Es como si sus cerebros estuvieran preparados para manejar una mayor complejidad. Además, tienden a ser culturalmente más conscientes y empáticos. En general, la diversidad lingüística parece darles una ventaja cognitiva al tiempo que fomenta un rico sentido de la comprensión social.

¿Qué medidas se están tomando para abordar los problemas de las barreras lingüísticas en los sistemas sanitario y jurídico de la India?

Conozco varias iniciativas que abordan las barreras lingüísticas en los sistemas sanitario y jurídico de la India. Cada vez son más comunes los letreros, documentos e intérpretes multilingües. Hay hospitales que emplean a personal que domina varias lenguas y tribunales que ofrecen servicios de traducción. Estos esfuerzos pretenden garantizar una comunicación clara y un trato justo para todos, independientemente de sus conocimientos lingüísticos. Es un paso hacia servicios más accesibles e inclusivos en sectores tan cruciales.

¿Cómo influye la industria cinematográfica india, en particular Bollywood, en las tendencias y preferencias lingüísticas de las distintas regiones de la India?

Al parecer, Bollywood influye significativamente en las tendencias lingüísticas de la India. Las películas suelen popularizar la jerga y las frases en hindi, que los aficionados adoptan en todas las regiones. Esta polinización cruzada del lenguaje fomenta un vínculo cultural compartido. Sin embargo, puede eclipsar las lenguas regionales, provocando una mezcla de dialectos locales con el hindi dominante. Me intriga cómo se equilibra esta influencia con la necesidad de preservar la rica diversidad lingüística de la India. Es un escenario dinámico y en constante evolución.

¿De qué manera las formas no verbales de comunicación, como los gestos y el lenguaje corporal, desempeñan un papel en el diverso paisaje lingüístico de la India?

En la India, la comunicación no verbal es crucial; los gestos y el lenguaje corporal a menudo trascienden la miríada de lenguas habladas. Estos transmiten respeto, jerarquía y emociones, sirviendo de hilo conductor universal en las interacciones. Ya se trate del tradicional namaste o de sutiles inclinaciones de cabeza, estas señales complementan el habla y ayudan a salvar las diferencias lingüísticas. Son parte integrante de la comunicación india y revelan capas de matices culturales que me fascina observar y de las que aprendo.

¿Cómo ha contribuido la diáspora india en todo el mundo a la evolución o preservación de las lenguas indias fuera del subcontinente?

La diáspora india desempeña un papel importante en mantener vivas nuestras lenguas en el extranjero. Establecen asociaciones culturales, enseñan las lenguas regionales a sus hijos e incluso utilizan los medios de comunicación para mantener los lazos lingüísticos. Esto no solo preserva nuestras lenguas, sino que también enriquece los tapices multiculturales de sus países de adopción, mostrando la perdurable vitalidad del patrimonio lingüístico indio en un escenario global. Es una forma de embajada cultural de la que me enorgullece ser testigo.

¿Cuál es el idioma oficial de la India?

El hindi es el idioma oficial de la India, pero también se reconocen 21 idiomas regionales como idiomas oficiales. Estos idiomas incluyen el bengalí, télugu, marathi, tamil, urdu, gujarati, kannada, oriya, punjabi, asamés, malayalam, sindhi, konkani, nepalí, manipuri, kashmiri, dogri, sindhi, santali y maithili. Además, el inglés también es un idioma oficial de facto y se utiliza ampliamente en la administración y la educación en la India. 

¿Cuántos idiomas se hablan en la India?

Se reconocen 22 idiomas como idiomas oficiales y hay cientos de idiomas regionales y locales en la India. Además, el hindi es el idioma oficial del gobierno central y se habla como lengua materna por alrededor del 45% de la población, seguido por el bengalí, telugu, marathi, tamil, urdu, gujarati, kannada, odia, punjabi, malayalam, asamés, sindhi, y otros idiomas. En total, se estima que en la India se hablan alrededor de 122 idiomas principales y 1,599 idiomas adicionales. 

¿Cuál es el idioma más hablado en la India?

El hindi es la lengua más hablada en la India, siendo la lengua nacional del país. Además, el inglés también es ampliamente hablado y utilizado en la India, especialmente en el ámbito comercial, gubernamental y educativo. También existen muchas otras lenguas regionales habladas en diferentes partes del país, como el bengalí, telugu, marathi y tamil, entre otras. 

¿Qué idiomas pertenecen a la India?

Los idiomas de la India pertenecen principalmente a dos familias lingüísticas, hindi y sus variantes por un lado, y lenguas dravídicas por otro. Hindi es el idioma oficial de la India y se habla en gran parte del norte y centro del país. Otras variantes de hindi incluyen el bengalí, gujarati, maratí, panyabí, sánscrito, urdú y varios otros. Por otro lado, las lenguas dravídicas se hablan principalmente en el sur de la India e incluyen idiomas como el tamil, telugu, kannada y malayalam. Además, también se hablan otras lenguas minoritarias y regionales en la India, lo que hace que el país sea una rica y diversa nación lingüística. 

¿El inglés es ampliamente hablado en la India?

Sí, el inglés es ampliamente hablado y utilizado en la India, especialmente en el ámbito oficial y profesional. El inglés es uno de los idiomas oficiales de la India y se utiliza en la educación, el comercio, el gobierno y la comunicación internacional. Aunque el hindi es el idioma más hablado en la India, el inglés es hablado por una gran cantidad de la población y es considerado como un idioma importante en el país. Además, muchas personas en la India están alfabetizadas en inglés y lo utilizan como su principal idioma de comunicación en situaciones formales. 

¿Cuál es el idioma clásico de la India?

El sánscrito es considerado como el idioma clásico de la India, con una rica herencia y significado en la historia y la literatura del país. El sánscrito es un idioma antiguo que se originó en la India y es conocido por ser la lengua en la que se escribieron muchos textos sagrados como los Vedas y los Upanishads. Aunque ya no se habla comúnmente, el sánscrito sigue siendo estudiado y utilizado en contextos religiosos, académicos y culturales en la India y en todo el mundo. Es considerado como la lengua madre de muchas lenguas modernas de la India y ha tenido una influencia significativa en la formación de la cultura y la identidad india. 

¿Cuántos idiomas clásicos hay en la India?

Aparte del sánscrito, el tamil también es reconocido como idioma clásico en la India. Además, el telugu y el kannada también son considerados idiomas clásicos por el gobierno de la India. En total, la India reconoce cuatro idiomas clásicos: sánscrito, tamil, telugu y kannada. 

¿Cuáles son los idiomas nacionales reconocidos en la India?

El hindi es el idioma nacional reconocido por la constitución, mientras que se reconocen 21 idiomas regionales como lenguas oficiales. Estos idiomas regionales incluyen el bengalí, telugu, marathi, tamil, urdu, gujarati, kannada, oriya, punjabi, asamés, malayalam, sindhi, konkani, manipuri, nepalí, maithili, santali, bodo, dogri, kashmiri y sánscrito. 

¿Qué idiomas se hablan en el noreste de la India?

El noreste de la India es conocido por su diversidad lingüística, con cientos de idiomas y dialectos, incluyendo idiomas reconocidos como el bengalí, oriya, dogri, entre otros. Algunos de los idiomas más hablados en el noreste de la India incluyen el asamés, el bengalí, el manipuri, el nagalandés, el meiteilon, el bodo, el mizo, el khasi, el garo, el kokborok, entre otros. Estos idiomas pertenecen a diferentes familias lingüísticas, como el indo-ario, el tibeto-birmano, el austroasiático, entre otras. Cada estado en el noreste de la India tiene su propia lengua oficial, lo que refleja la diversidad lingüística en la región. 

Conclusión

En mi viaje por el panorama lingüístico de la India, me ha asombrado su diversidad. Puede que dominen el hindi y el inglés, pero son las innumerables lenguas regionales y dialectos los que realmente definen la vibrante identidad de la India. El toque de la globalización es inconfundible, pero las lenguas de la India siguen siendo resistentes. De cara al futuro, estoy ansiosa por ver cómo evoluciona este rico tapiz, preservando su patrimonio y adaptándose al mismo tiempo a las nuevas influencias. De hecho, la sinfonía del habla de la India es tan dinámica como diversa.

<a href="https://ilab.academy/author/polina-ivanova/" target="_self">Polina Ivanova</a>

Polina Ivanova

Polina es la fundadora de ilab.academy, un blog dedicado al aprendizaje de lenguas extranjeras. Con su amplio conocimiento y experiencia, ofrece reseñas sobre programas educativos y consejos prácticos. Habla seis idiomas, tres de los cuales son nativos para ella, y en dos de ellos lleva a cabo su actividad profesional. Además, es estudiante de derecho y germanística en la Universidad de Liverpool y se dedica a la creación de contenido en línea.
babbel learn a new language